Skip to main content

Why Paa Didn't Work For Me

Believe me when I say this, I had not gone to this movie to nitpick. No! I was expecting a nice little film, if not anything path breaking.

I remember reading R.Balki's interview, where he had mentioned this. He had been to Amitabh's office one day and there he saw Abhishek getting all wise and parent-ish while Amitabh was very child like. This made him think how would it be if Abhishek plays Amitabh's dad. This is where my friends, like it happens not too rarely, an interesting one line idea fails to shape into a full length feature film. If role reversal was the only thing, a decade back Balki could have casted Dimple as Twinkle's daughter or Esha Deol as Hemamalini's mom.

*** SPOILERS ALERT ***
Any film that has Jaya Bachchan acting all Guddi-ish, reading credits with fake sweetness is a huge turn off. But I told myself not to get too influenced by this little gimmick. The next scene where the MP Amol (Abhishek) arrives at a school to judge the Vision of India contest and delivers a rather nice speech to the kids and declares that the kid who designed the blank globe is the winner. Fine till here. Slowly, and surely, we are shown Auro (Amitabh, in an elaborate prosthetic extravaganza) coming to collect the prize. When a subdued background score or even silence would have been the ideal decision, all the kids start chanting "Auro Auro Auro" (Had his name been Rahul, I would have assumed I was in some SRK movie!)

Next we are shown Auro's house, where he lives with his single mother (Vidya Balan) and grandma (Arundhati Nag) This is perhaps the phase where I was almost jumping with joy, because truly when was the last time you had seen a typical middle class home in a mainstream Bollywood film? And a mainstream heroine wearing "nightie" to sleep?

And then the downward spiral starts. Vidya sees Amol giving the prize to Auro on TV and she goes into a flashback mode. Within one breezy song, Vidya (a medical student then) and Amol (an aspiring politician) bump into each other, exchange names, and as Woody Allen might have put it, body fluids as well. After the song, Vidya realizes that she is pregnant and Amol refuses to take any responsibility. Vidya moves out of his life and raises the kid all by herself.

After this starts a very predictable ride where Auro and Amol's paths cross and they develop a bonding. Auro's health fails, which leads to a rather elaborate and cliched climax.

Instead of going scene by scene, I will just tell what worked for me and what did not.

What worked:
  • Arundhati Nag. What an actress, really! Her styling, accent, expressions - flawless. (See the scene where she comes to hospital with a blue plastic basket - priceless!)
  • Vidya Balan is good in a well written role and her scenes with Arundhati Nag are perhaps the best in the movie. They might have actually called the film "Maa", but hey who are the producers anyway?
  • Paresh Rawal is entertaining after a long time. The scene where he asks Abhishek "Are you gay?", nobody could have bettered that scene.
  • Ilayaraja's music has a refreshing sound to it, very enjoyable.

What did not work:
  • Abhishek Bachchan. What in Muruga's name was that? Just styling in whites, a la Murli Deora and Sachin Pilot, is not the be all and end all of a performance. And why oh why is that funny accent. I am sure Katrina Kaif has a serious challenger. See him pronounce "Avo" (for Auro) and "Khoo" (for cool)
  • The writing is also the culprit when it comes to Amol's character. A caricature of an ideal politician, even a fifth grader would find immature, who swings between two mental states - "Shit, this is the problem with this country" and "I am going to remove all the evils from this country". Just to give an example of bad writing, when Amol discovers that Auro is seriously ill, he comes to the hospital, sees Vidya there, realizes that Auro is actually his son. And if the news got out, media would finish his career and he would not be able to solve all the social evils in the country. Imagine the enormity of the situation and the mental turmoil a person would be going through. Right after this, he meets Paresh Rawal and lamely delivers the line in a very happy tone "I have a son" - his expression as if Priyanka Chopra has promised him to be her flat mate without even having to pay the rent.
  • Why the hell does Abhishek speak so much English, that too for someone who is a politician? Even Sonia Gandhi has learnt Hindi.
  • Auro's character, I would say is mediocre in terms of writing. We are not shown the anguish that a differently looking kid faces in school (but everyone chants "Auro Auro Auro" here), or the kid of a single parent facing the identity crisis, what he feels to know that he is gonna die. All we are shown is a kid who is almost Buddha-like, very cool, unperturbed. And to make it sound cute, he is made to talk lot of English, like telling "Round round round" for "Saath Phere".
  • A kid on deathbed trying to hook up an estranged couple is way way too cheesy for me. Does not work. At all. I expected the film to get me moist eyed towards the end, but there I was sitting totally disconnected - which I would call the biggest failure of the film. (I am not the "never moved" person. For example Munnabhai apologizing to Circuit in Lage Raho Munnabhai still brings a lump to my throat)
  • Is it a huge effort to sit for 4 hours for your prosthetic make up? Yes. Is Amitabh almost unrecognizable? Yes. His baritone voice never comes in? Yes. Does it mean it automatically qualifies for great acting? Nope, not really. Everyone is hailing Amitabh as if this is his best performance. I would not count this even in his top 10 performances. In an urge to praise the effort, everyone is overlooking the outcome, which is nothing great as such.

In fact, progeria is not at all a major element in this story. This would have worked better with an actual 12 year old kid with some fatal disease and what the dying kid, the single mother and the estranged-now-returned father would go through. It would have made a compelling drama. But then, we do not have a great reputation in making movie with kids, do we?

Comments

Very insightful review. Way to go!
Anonymous said…
aiyyo..I never expected you to watch this movie!The whole world can hate me...but just watching AB as Auro in the movie trailers annoyed me :)
Anonymous said…
i felt the movie was made not to tell the entire dad-mum-dying kid and all.....BIG B wanted to do something different n hence progeria and all fell in place.....it wud have been better if they wud have choosen some one else in place of Abhishek...coz we have the role reversal all the time in mind

Popular posts from this blog

ಹೀಗೊಂದು ಹಾರರ್ ಕಥೆ

ಅದೊಂದು ಊರಾಚೆ ಇರೋ ಸ್ಮಶಾನ. ನಿರ್ಜನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇದ್ದುದರಿಂದಲೋ ಏನೋ ಅದರ ಬಳಿ ಯಾರೂ ಸುಳಿದಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಇದ್ದ ಕಟ್ಟುಕತೆಗಳೂ ಏನೂ ಕಮ್ಮಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಅಮಾವಾಸ್ಯೆಯ ರಾತ್ರಿ ಅದರ ಬಳಿ ಹಾದುಹೋದವರು ಒಂದು ವಾರದೊಳಗೆ ರಕ್ತ ಕಾರಿಕೊಂಡು ಸಾಯ್ತಾರಂತೆ, ಅಲ್ಲಿನ ಹುಣಸೆಮರಗಳಲ್ಲಿ ಹುಣಸೆಹಣ್ಣು ಬಿಡೋದು ನಿಂತು ವರ್ಷಗಳೇ ಆಗಿದೆಯಂತೆ ಹೀಗೆ...ಅದು ನಿಜವೋ ಸುಳ್ಳೋ ಅಂತ ಪರೀಕ್ಷಿಸೋ ಧೈರ್ಯ ಯಾರಿಗಿದ್ದೀತು? ಪಾಪ ಆ ಸ್ಮಶಾನಕ್ಕಾದರೂ ಅಷ್ಟೇ, ಆ ಊರಲ್ಲಿ ಸತ್ತವರನ್ನು ಹೂಳಲು ತಂದಾಗ ಮಾತ್ರ ಜನರ ದರ್ಶನದ ಭಾಗ್ಯ! ಅವನು ಹುಟ್ಟಾ ಹುಂಬ. "ನಿನ್ ಕೈಲಿ ಆಗಲ್ಲ ಬಿಡು" ಅಂತ ಅವನ ಗೆಳೆಯರು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೋ ಏನೋ ಅವನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಆ ಆಲೋಚನೆ ಹೊಕ್ಕಿಬಿಟ್ಟಿತ್ತು. ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸು ಬೇರೆ, ಬಿಸಿ ರಕ್ತ. ಏನಾದರಾಗಲೀ ನೋಡೇಬಿಡೋಣ ಅಂತ ನಿರ್ಧರಿಸಿ ಆ ರಾತ್ರಿ ಒಬ್ಬನೇ ಸ್ಮಶಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದೆಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದ. ಆಸೆಗಿಂತ ಭಯ ದೊಡ್ಡದು, ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದು ಕೆಟ್ಟ ಕುತೂಹಲ. ನೆತ್ತಿಯ ಮೇಲಿನ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ನೋಡಿ, ಇವನು ಮುಳುಗಲು ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ಅಂತ ಚಡಪಡಿಸತೊಡಗಿದ. ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯ ಸಮಯ. ಯಾರಿಗೂ ಸುಳಿವು ಕೊಡದೆ ಸ್ಮಶಾನದೆಡೆಗೆ ಹೊರಟವನ ಎದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಿದ್ದು ಬರೀ ಹುಮ್ಮಸ್ಸು. ಕೊಂಚವೂ ಭಯವಿಲ್ಲದ ಈ ಸ್ಥಿತಿ ಅಸಹಜವಾ ಅಂತ ತನಗೆ ತಾನೇ ಕೇಳಿಕೊಂಡ. ಭಯ ಹುಟ್ಟಿಸೋ ತಾಕತ್ತಿರುವುದು ಭ್ರಮೆಗೆ ಮಾತ್ರ. ಆಗ ಮಾತ್ರ ತಂಗಾ

Anartha Kosha

I finished reading the delightful "Anartha Kosha" by Na Kasturi . Its a 'one of its kind' book in Kannada. Though it seems to resemble Ambrose Bierce's "Devil's Dictionary", Kasturi adds more flavors to the book - by making puns with existing words, coining new words sounding like existing words, merging two Kannada words to form a new word, merging Kannada word with an English word, twisting the proverbs etc. - to hilarious effect. Go read the full book, till then here is the list of my favorite ones from the book: ಅಕಟಕಟಾ - ನಾವು ಹೀಗೆ ರೋಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ ತಮಿಳರು ಅಯ್ಯೋ ಅನ್ನುತ್ತಿದರು. ಅಚ್ಚಾತುರ್ಯ - ಅಚ್ಚು ಮಾಡುವಾಗಿನ ಚಾತುರ್ಯ, ಬರಹಗಾರರು ಮಾಡುವ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಜಾಣತನ; ಮೊಳೆ ಜೋಡಿಸುವುದರಿಂದ ಹೊಸ ಭಾಷಾ ಪ್ರಯೋಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಚಮತ್ಕಾರ. ಅಣುಕಂಪ - ಒಂದು ಊರಲ್ಲಿ ಅಣು ಬಾಂಬು ಸಿಡಿದಾಗ ನೆರೆಯೂರುಗಳಲ್ಲಾಗುವ ಸಂತಾಪ. ಅತಿಯಾಸೆ - ನಮಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಲಾಭ ಗಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಪಡುವವರ ದುರ್ಗುಣ. ಅತ್ತೆ - ಈಕೆಗೆ ಮೀಸೆ ಬಂದರೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದು - ಮರೆಯಲ್ಲಿ. ಅನುಕಾರಣ - ಒಂದು ಕಾರಿನ ಹಿಂದೆ ಮತ್ತೊ

PJ Proverbs

Disclaimer: Good understanding of Hindi , English , Kannada is recommended. And absolute tolerance towards non-sense is mandatory. I was just thinking about how some proverbs have multiple meanings when you interpret it using multiple languages. There is a proverb in Kannada called " Hani hani kooDidare haLLa " (Same meaning as "little drops of water makes a mighty ocean") Hani = Drop; haLLa = Water body Now, " hani " sounds exactly like "honey". "Honey" is a term used to address a very lovable female (or male depending on your gender and orientation!) Now " Honey honey kooDidare " means adding many such lovable females to your list - which means having multiple affairs. " haLLa " can also be interpreted as in " haLLa hidyadu " which means "to be in ruins". So, this proverb also means that multiple affairs are not advisable. Have you noticed that people from different countries have differe